Mer än så. Efter att Etiopien genomkorsats av Corto kommer hans resor fortsätta på svenska. Redan samma år kommer Kolik ge ut Corto i Venedig och sedan fortsätta med utgivningen av Castermans album i den kronologiska ordningen, alla för för första gången på svenska:
- Fable de Venise – 1921
- La Maison dorée de Samarkand – 1921-1922
- Tango – 1923
- Les Helvétiques – 1924
- Mû – 1925
- Sedan försvinner Corto, men Cush berättar i en annan serie att han dör i Spanien under inbördeskriget…
Efter denna digra frälsning av den svenska seriepopulasen är planen att fylla i den tidigare svenska utgivningen. Denna var inte fullständig fram till 1992 och Carlsen Comics utgivning av Äventyr i Karibien utan hoppade lite som man ville över Cortos brokiga liv. En utredning av denna tidigare förlagsgärning är det minsta vi kan bjuda på såhär när vi tar oss an uppgiften att slutligen reda ut allt.
Den svenska utgivningen | Italienskt original samt original-samlingsvolymer Casterman | |||
Titel | År och förlag/publikation | Titel | År och förlag/publikation | Äventyrets år |
Balladen om det salta havet | Epix1985 | Una ballata del mare salato. | In Italia in Sgt Kirk 1967-1969, IN FRANCIA: in France Soir, 1973-1974. Corto publiceras alltså först i Italien. | 1913-1915 |
Äventyr i Karibien: Tristan Bantams hemlighet, Möte i Bahia, Samba med prickskytten | Carlsen Comics 1992 | Suite Caraibeenne på Casterman | 1916-1917 | |
Tristan Bantams hemlighet | Il segreto di Tristan Bantam | Pif gadget 1970 | 1916 | |
Möte i Bahia | Appuntamento a Bahia | Pif gadget 1970 | 1916 | |
Samba med prickskytten | Samba con Tiro Fisso | Pif gadget 1970 | 1916 | |
Un'aquila nella giungla | Pif gadget 1970 | 1916 | ||
..e riparleremo dei gentiluomini di fortuna | Pif gadget 1970 | - | ||
Per colpa d'un gabbiano | Pif gadget 1970 | - | ||
De vackra drömmarnas lagun, de tre nedanstående äventyren i volymen. | Carlsen, 1978. Första svenska utgivningen av Corto. | 1916-1917 | ||
De magiska champinionerna (nr 1 i De vackra drömmarnas lagun, 1978) | Översatt från franskan, svamp har kategoriskt blivit champinioner albumet igenom… Psilosybinsvamp var inte på översättarens meny tydligen. | Teste e funghi | Pif gadget 1970 | 1916 |
I revolutionens skugga (nr 2 i De vackra drömmarnas lagun, 1978) | Antar att ”la conga” bara betyder instrumentet conga. Blev väl för styltigt på svenska. | La conga delle banane | Pif gadget 1971 | 1917 |
Vudù per il presidente | Pif gadget 1971 | |||
De vackra drömmarnas lagun (Nr 3 i De vackra drömmarnas lagun, 1978) | La laguna dei bei sogni | Pif gadget 1971 | 1917 | |
Nonni e fiabe | Pif gadget 1971 | |||
Konsert för harpa och nitroglycerin | Carlsen Comics 1981 | Les Celtiques | 1917-1918 | |
Ängeln i östra fönstret (nr 1 i Konsert för harpa och nitroglycerin) | L'angelo della finestra d'oriente | Pif gadget 1971 | ||
Under penningbaneret (nr 2 i Konsert för harpa och nitroglycerin) | Sotto la bandiera dell'oro | Pif gadget 1971 | ||
Konsert i o moll för harpa och nitroglycerin (nr 3 i Konsert för harpa och nitroglycerin) | Concerto in o' minore per arpa e nitroglicerina | Pif gadget 1972 | ||
Krigsrosor och vinterdrömmar | Carlsen Comics 1982 | Les Celtiques | ||
En vintermorgonsdröm (nr 1 i Krigsrosor och vinterdrömmar) | ”En dröm en midvintermorgon” bokstavligt översatt. | Sogno di un mattino di mezzo inverno | Pif gadget 1972 | |
Årgångsvin och rosor från Picardie (nr 3 i Krigsrosor och vinterdrömmar) | Omvänd ordning i den svenska upplagan. | Côte de nuit e rose di Piccardia | Pif gadget 1972 | |
Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunnes (nr 2 i Krigsrosor och vinterdrömmar) | Burlesca e no tra Zuydcoote e Bray-dunes | Pif gadget 1972 | ||
Les Éthopiques | 1918 | |||
Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole | Pif gadget 1972 | |||
L'ultimo colpo | Pif gadget 1972 | |||
E di altri Romei e di altre Giuliette | Pif gadget 1973 | |||
Leopardi | Pif gadget 1973 | |||
Corto Maltese i Sibirien | Medusa 1987 | Corte sconta detta arcane | Linus (italien) 1974 | 1918-1920 |
Favola di Venezia - Sirat Al Bunduqiyyah | L´Europeo1977 | 1921 | ||
La casa dorata di Samarcanda | Linus och i Frankrike i A Suivre 1980 | 1921-1922 | ||
La giovinezza di Corto Maltese | Le Matin de Paris, 1981-82 | 1905 | ||
Tango... y todo a media luz | Franska Corto Maltese 1987 | 1923 | ||
Elvetiche | Italienska Corto Maltese 1987 | 1924 | ||
Mu | Italienska Corto Maltese 1988-89 och andra delen 1991 | 1925 |
Som ni ser inträffar Cortos äventyr i Sibirien, publicerat på svenska 1987, efter det att han lämnat Etiopien vilket gör att vår nya utgivning överlappar den gamla en aning. Etiopienäventyret var helt enkelt omöjligt att låta vänta till sist, inte minst genom sin vackra och komplexa skildring av islam, kristendom och kolonialism som värker av dagsaktualitet. Äventyret i Sibirien är också det enda som ännu finns att köpa i Sverige vilket gör att utgivningen inte störs nämnvärt av överlappningen.
Men den har ni säkert redan. Nu är det dags att köpa Corto i Etiopien. Corto är tillbaka!